In taberna quando sumus
In taberna quando sumus,
non curamus quid sit humus,
sed ad ludum properamus,
cui semper insudamus.
Quid agatur in taberna
ubi nummus est pincerna,
hoc est opus ut queratur,
si quid loquar, audiatur.
Bibit hera, bibit herus,
bibit miles, bibit clerus,
bibit ille, bibit illa,
bibit servus cum ancilla,
bibit velox, bibit piger,
bibit albus, bibit niger,
bibit constans, bibit vagus,
bibit rudis, bibit magus.
Bibit pauper et egrotus,
bibit exul et ignotus,
bibit puer, bibit canus,
bibit presul et decanus,
bibit soror, bibit frater,
bibit anus, bibit mater,
bibit ista, bibit ille,
bibunt centum, bibunt mille.
Quando estamos na taberna
Quando estamos na taberna
não nos importamos quando morreremos,
corremos para as mesas de jogo,
sobre as quais sempre suamos.
O que acontece na taverna,
onde o dinheiro é o anfitrião,
se quiseres aprender
ouve o que eu te digo.
Bebe a senhora, bebe o senhor,
bebe o soldado, bebe o clérigo,
bebe ele, bebe ela,
bebe o servo com a serva,
bebe o ativo, bebe o preguiçoso,
bebe o branco, bebe o negro,
bebe o estabelecido, bebe o vagabundo,
bebe o ignorante, bebe o sábio.
Bebe o pobre, bebe o doente,
bebe o exilado e o desconhecido,
bebe o menino, bebe o velho,
bebe o príncipe e o diácono,
bebe a irmã, bebe o irmão,
bebe o velho, bebe a mãe,
bebe ela, bebe ele,
bebem cem, bebem mil.
Tradução mais poética do que literal